Real Academia de la Lengua Española añade al diccionario concepto de la frase: “el c… de tu madre” expresada por Don Palangre.

Se agrega al texto por el cual regimos nuestro dialecto, la acertada estrofa arrojada en defensa propia por Don Federico “Palangre” Ravell al vil, nefasto y amedrentador reportero de Avila TV.

A continuación el concepto (agregado a partir de ahora) por parte de la RAE de esta célebre frase:

(Del latin: ille cŭnnus de suus mater)

1-expr. Expresión en defensa propia, producto de un acto de hostigamiento o atentado en contra de la integridad moral de una persona.

2-loc. pron. Pronunciación adecuada para alertar al contraparte que ha excedido los límites de la decencia y las buenas costumbres

3-verb. coloq. Sinónimo coloquial del folclore, que significa lo mismo a, tanto va el cántaro al agua hasta que se parte. (referente también al uso de zarcillos)

Con esta adicción a nuestro idioma personajes como Don Palangre, podrán de ahora en adelante gritarle a viva voz “ille cŭnnus de suus mater” de preferencia en español, a cuanto niche o marginal mal vestido que se le cruce por el frente, para defenderse un poco de los viles atropellos a los cuales somos víctimas los verdaderos periodistas, reporteros de la veracidad y corresponsales de la democracia.

¡¡¡ Viva el léxico de nuestro jefe !!!

Real Academia de la Lengua Española añade al diccionario concepto de la frase: “el c… de tu madre” expresada por Don Palangre.
Promedio: 5 (2 votos)